Maschinelle Übersetzungen sind zwar nicht schlecht, sofern der Ausgangstext klar verfasst wurde, aber oftmals fehlt ein menschlicher Hauch, ein feines Gefühl für die Mentalität der Romandie.
Sind Sie ein Unternehmen, einen Verein, eine Stiftung oder eine Privatperson? Ich helfe Ihnen gerne bei der Übersetzung Ihrer Briefe, Broschüren, Berichten, Flyers, Medienmitteilungen, usw.
Ich biete eine langjährige Erfahrung als freiberufliche Übersetzerin, spreche Schweizerdeutsch und kenne den französischsprachigen Markt bestens. Tarif je nach Schwierigkeitsgrad des Textes.
Nehmen Sie einfach Kontakt zu mir auf!